Kuna Kristiinal teist reisikaaslast parasjagu võtta polnud, lubasingi impulsi ajel tema ettepanekut kaaluda. Kähku veenis ta mind aga, et minek on äärmiselt vajalik ja nõnda tegimegi siis vajalikud ettevalmistused ööbimiskohtade osas (Kristiina ei ole väga telgiinimene) ning ostsime laevapiletid. Olin sel aastal juba pea kümneid kordi Helsinki suunal sõitnud, väikest vaheldust lootsin siis Stockholmi laevast. Meie oleng saarestikul nägi välja umbes selline:
Märkisin kaardile meie suuremad jalutuskäigud ja tähtsamad sihtkohad. Pikemaid vahemaid läbisime enamasti bussiga.
Åland- saarestiku rootsikeelne nimetus tähendab tõlkes jõe maad, millest erineb tunduvalt soomekeelne Ahvenanmaa. Geograafiliselt on piirkond Turu saarestiku (Saaristomeri) jätk ning moodustab autonoomse,
demilitariseeritud lääni Soome vabariigis. Kohalik elanikkond seevastu on täiesti homogeenselt rootsikeelne.
Ahvenamaa koosneb umbes Hiiumaa suurusest Ahvenamandrist (Fasta Åland/Manner-Ahvenanmaa) ning lugematul arvul väiksematest saartest ja skääridest. Mainimist väärivad meie sealviibimise tõttu nt. Eckerö, Lemland, Lumparland, Degerö.
Reis algas nagu juba aimata võib, Tallinna sadamast. Saabusime pealinna uhiuues lillas SEBE bussis ning saime esimese reisivaimustuse osaliseks juba enne Tartust lahkumist, avastades endi eest ennenägematud multimeedia-ekraanid. Veetsime kaks ja pool tundi vahtides mingit mustvalget eesti filmi vanahärradest ja sanatooriumitest- humoorikas ajaviide.
Laev väljus kell kuus õhtul ja tundus just nii luksuslik, kui seda varasemast mäletasin- karaokebaarid ja kallis õlu. Enne pimenemist käisin mitu korda dekil, et kodumaa küljest eenduvaid poolsaari tuvastada (arvan, et nägin Pakri neeme), suure osa õhtust veetsime aga Kristiinaga mööda baare tuiates. Keskööl kobisime kumbki oma kajutitesse.
Head und polnud just loota, sest saabumine Mariehamni pidi toimuma kella viie ringis öösel. Aeg möödus kiiresti väga jutuka kajutikaaslase tõttu, kelleks oli keegi Ahvenamaal ehitustöödega tegelev eestlane. Televiisorist jälgisin tema eluloo taustaks, kuidas laev ekraanil millimeetri haaval Rootsile lähemale roomas.
Vaevalt olin tukkuma jäänud kui me juba päral olime, ärkasin oma kajutikaaslase toimetamise peale. Käisin unise peaga pesus ja pesin hambad. Õige varsti võpatasin seepeale, et keegi kõvasti uksele prõmmis. Korraks astus keegi tädi isegi üle läve sisse, ütles tere ja karjus siis midagi arusaamatut- laevas pakutakse reisijaile, nagu selgus, äratusteenust.
Patseerisime siis oma seljakotikestega läbi sadamahoone öise Mariehamni tänavaile. Oli pime ja külm ning äraütlemata loll olla. Kogusime endid pisut ja hakkasime kesklinna poole loivama, äärepealt oleks meil märkamata jäänud sadama ligidal seisev saja aasta vanune purjelaev Pommern- alus, mis olevat kaks maailmasõda puutumatult meredel mööda saatnud ning on nüüd saanud Ahvenamaa sümboliks.
Kõndisime läbi mingi pimeda pargi ning vaagisime pikalt mõtet sinna kodutute kombel puhkama heita. Selle idee põrmustas üha tuntavamalt pealetungiv nälg ning karjuv vajadus sooja joogi järele. Otsisime siis selle asemel lähedusest bensiinijaama, ostsime hot dogi, jogurtit, kohvi ja kakaod ning nutsime natuke selle peale kulunud rahasumma pärast.
Tasapisi läks taevas valgemaks, ent esimeste busside väljumiseni oli veel õige mitu tundi aega. Kuna planeerisime saarel suuremaid vahemaid just ühistranspordiga läbida, tuli meil see aeg surnuks lüüa. Hulkusime mööda Mariehamni idarannikut, kuni ühe rootsipunase kuuri taga sobiva lebopaiga tuvastasime. Pidasime seal oma kohvide ja kakaodega natuke piknikut, pugesime külma eest magamiskottidesse ning mõne aja pärast uinusime hommikut oodates.
Ärkasime vihma ja rootsi pensionäri peale. Erinevalt vihmast oli rootsi pensionär väga sõbralik- keegi naisterahvas, kes igal hommikul enne tööd käib väidetavalt sellesama kuuri taga ujumas (hmm, võib-olla polnudki ta siis pensionär). Mõne lahke sõna järel alustas see naisterahvas igal juhul suplemist, sellal kui meie magamiskottidest välja ronimisega tegelesime.
Kooserdasime oma bussi oodates veidi veel Marienhamni keskuses ringi, muuhulgas külastasime üht ehtskandinaavialikku kohvipoodi. Ehkki teadsin juba varem, et tegu on rootsikeelse piirkonnaga, tundus siiski kummaline, et siinmail üldse soomet ei puhuta. Kogu ostmine-müümine meie külastuse vältel käis rangelt inglise keeles- nii ka eelmainitud kohvipoes. Pisikesest televiisorist lae all mängiti rootsi televisiooni.
Umbes kella kaheksa ja üheksa vahel astusime lõpuks oma esimesele Ahvenamaa bussile- sihtkohaks Eckerö saar Ahvenamandrist ujumisdistantsi kaugusel läänes. Bussid väljuvad Mariehamni põhjaosast suurelt väljakult, mis mõjus eksitavalt kui linna keskpromenaad. Sõidu jooksul vaatasime huviga aknast välja ning nutsime natuke piletile kulunud rahasumma pärast.
Tee polnud kuigi pikk, ent see-eest vaheldusrikas- tihti kõrgusid tee kohal punakad graniitkaljud ning vaateulatusse jäi ka üsna mitu järve, mida siis ekslikult saartevaheliseks väinaks pidada võis. Tõepoolest- sild mis Ahvenamannert Eckeröga ühendas on vaid paarisaja meetri pikkune ning sinnagi vahele jääb hulganisti skääre ja rahne.
Eckerö sadamas oli väga tuuline. Vaprate matkajatena aga võtsime end siiski kokku ning asusime teele oma esimese ööbimispaiga poole. Kõndisime umbes seitse kilomeetrit saare lõunaosa suunas mööda Torpvägeni-nimelist teed. Sellest saan viimaks lisada ka esimese pildi:
![]() |
Eckerö maastikud |
Eckerö saar nagu ülejäänud Soomegi asub Fennoskandia kilbil, mis tähendab, et piirkonna kristalne aluskord paljandub otse maapinnal. Eckerö on aga tuntud seepoolest, et tema aluskorra paljandid on distinktiivselt punakat värvi. Käisime enne õhtut neid kive lähemalt kaemas Degersandi neemel, Eckerö lõunatipus. Kuigi kivide värv väga hästi pildile ei jäänud, lisan merevaate sellele vaatamata:
![]() |
Saar on tuntud ka viltuse horisondi anomaalia tõttu |
![]() |
Huvitav puu kivil |
Teine reisipäev algas arveteõiendamisega (ning sellele järgnenud hääletu nutuga) ning pika tagasivantsimisega Eckerö sadamasse. Sadamas oli ikka veel tuuline, ent tublide matkalistena jõudsime bussi kuidagi siiski ära oodata. Järgnes tagasisõit Marienhamni ning pärast kiireid sisseoste järjekordne bussireis Lumparlandi provintsi Ahvenamaa idaosas. Tähelepanelik pilk kaardile tuvastab, et viibisime nende kahekümne viie kilomeetri vältel lausa kolmel erineval saarel. Ahvenamannert eraldab Lemlandist vaid kitsas (tehislik) kanal, ning Lemlandi ja Lumparlandi vahele jääb omakorda vaid kitsas mõnekümne meetri laiune väin. Bussiaknast tundus Lemland olevat tasasem kui senikogetud maastik, samuti näis siin olevat palju rohkem põlde ja karjamaid kui Ahvenamaa lääneosas.
Meie teine ööbimine pidi toimuma Svinö Stugby nimelises kämpingus, Lumparlandi lõunaosas. Pärale jõudes avastasime aga eest terve kompleksi, laiali laotatud õige mitmele ruutkilomeetrile, ning tulvil väga erinevast hinnaklassist majakesi. Meie oma pidi olema siis kõige odavame seast. Administratsioonihooneni ühe suurema künka otsas viis bussipeatusest väike, ent väga käänuline rajake, millelt avanes väga idülliline vaade ümbruse kaunile maastikule, ühes kaljurahnude, roheliste niitude, ning rootsipunase tuuleveskiga.
Niinimetatud administratsioonihooneks oli poollagunenud ilmega onn, mille lähiümbrus kõiksugu kola paistis täis olevat. Koputamise peale ei reageerinud keegi, ent telefonikõne peale taarus uksele keegi väga joobes rootsi papi, kes end viisakalt tutvustas kui Svinö hiigelkämpingu haldajat.
Mõistetavatel põhjustel papil jutuainest puudu ei tulnud ning takistuseks ei osutunud sugugi ka tõik, et tema niigi puisesse inglise keelde üpris sagedasti rootsi sõnad sisse hüppasid. Iseenesest polnud meil tema entusiasmi ja sõbralikkuse vastu loomulikult midagi, ent kui ta meid oma valgesse pikapisse istuda palus, suhtusime ettepanekusse mõnevõrra skeptiliselt.
Loksusin siis pikapikastis oma viissada meetrit, Kristiina istus eesistmel- ei teagi kumb end turvalisemalt tundis. Mees näis oma haldusalasid õnneks hästitundvat ning ehkki tee kämpingualani oli äärmiselt kurviline ja künklik, jõudsime pärale ilma ühegi kriimuta. Asusime ranna ligidal, väga ebatasase pinnamoega hõredas männimetsas, mis hajusalt oli täidetud erinevas suuruses punaste hoonetega- rannaäärse künka tipus võis näha mitut keskmises suuruses maja ning mäe jalam oli tihedalt täis pikitud vaevalt paariruutmeetrise pindalaga onnikesi.
Papi suurajukoore selgelt pärsitud tegevus võimaldas meile nüüd väga meeldiva üllatuse- ehkki olime juba tasunud väikese hüti eest, ulatas ta meile suurema maja võtmed, sonides midagi sellest, et kompleksis polevat hetkel palju külastajaid ja et kuidas me ikka väga toredad oleme. Samuti seletas ta meile ära saunakütmise spetsiifika, küsimata ka selle teenuse eest mingit lisatasu.
Nii seadsimegi end sisse kahetoalisesse majakesse, koos kööginurga, puuküttega pliidikese ning avara väliterassiga:
Meri Ahvenamaa ümber on pikitud väiksematest ja suurematest saartest, skääridest ja üksikutest kivimürakatest- vikipeedia andmeil on Ahvenamaa osa lausa maailma suurimast saarestikust (saarte arvult). Kuna hinna sees oli ka paadikasutus, otsustasime seda põnevat geograafilist imet oma silmaga vaatama minna.
Paadisadam asus allamäge, vaid mõnekümne meetri kaugusel meie terassist. Valisime kümnete seast kõige kuivema aluse ja triivisime mööda lahesoppi avamerele. Poleks ma paremini teadnud, oleksin arvanud, et tegu on hoopis suure järvega, sest arvukad neemed ja saared tundusid veekogu igast küljest piiravat. Sõitsime igaks juhuks kalda lähedal, ehkki nii riskisime madalale jääda. Ühe säärase madaliku leidsimegi kahe saarekese vahelt kaldast umbes saja meetri kaugusel.
Esmalt randusime ühele saartest ja püüdsime madaliku jalgsi ületada, aga püksid tahtsid maru märjaks saada. Seejärel istusime paati tagasi ja proovisime vesitsi- pidin paadis püsti seisma, et põhjas paiknevaid kivirahne näha ning ohutult nende vahelt läbi manööverdada. Väikese kokkupõrke manasin kuidagimoodi siiski esile.
Paadisõidu kõige huvitavamaks osaks oli Ginkobben- suur saare mõõtu kivimürakas, mis mitmekümne meetri jagu veest välja turritas. Suutsime randuda väikeses kaljudevahelises orundis ning mööda kivirahnusid saare tipuni tõusta. Kaljupinda kattis õhuke pinnakate, mistõttu saarele isegi mõned puud kasvama olid sattunud.
Kastelholmi külje all paikneb ka üks naljaka nimega park- Jan Karlsgårdeni vabaõhumuuseum. Arvan, et siin püüti tutvustada Ahvenamaa traditsioonilist arhitektuuri...
...ent päris selgelt me selle pargi temaatikast sotti ei saanud, osaliselt ilmselt keelebarjääri ja ajapuuduse tõttu. Siiski sain siit vähemalt ühe pildi Kristiinast:
Pidime nüüd bussist maha jäämise vältimiseks kiirel sammul tagasi vantsima. Jõudsime mõneminutise varuga.
Meie teine ööbimine pidi toimuma Svinö Stugby nimelises kämpingus, Lumparlandi lõunaosas. Pärale jõudes avastasime aga eest terve kompleksi, laiali laotatud õige mitmele ruutkilomeetrile, ning tulvil väga erinevast hinnaklassist majakesi. Meie oma pidi olema siis kõige odavame seast. Administratsioonihooneni ühe suurema künka otsas viis bussipeatusest väike, ent väga käänuline rajake, millelt avanes väga idülliline vaade ümbruse kaunile maastikule, ühes kaljurahnude, roheliste niitude, ning rootsipunase tuuleveskiga.
Niinimetatud administratsioonihooneks oli poollagunenud ilmega onn, mille lähiümbrus kõiksugu kola paistis täis olevat. Koputamise peale ei reageerinud keegi, ent telefonikõne peale taarus uksele keegi väga joobes rootsi papi, kes end viisakalt tutvustas kui Svinö hiigelkämpingu haldajat.
Mõistetavatel põhjustel papil jutuainest puudu ei tulnud ning takistuseks ei osutunud sugugi ka tõik, et tema niigi puisesse inglise keelde üpris sagedasti rootsi sõnad sisse hüppasid. Iseenesest polnud meil tema entusiasmi ja sõbralikkuse vastu loomulikult midagi, ent kui ta meid oma valgesse pikapisse istuda palus, suhtusime ettepanekusse mõnevõrra skeptiliselt.
Loksusin siis pikapikastis oma viissada meetrit, Kristiina istus eesistmel- ei teagi kumb end turvalisemalt tundis. Mees näis oma haldusalasid õnneks hästitundvat ning ehkki tee kämpingualani oli äärmiselt kurviline ja künklik, jõudsime pärale ilma ühegi kriimuta. Asusime ranna ligidal, väga ebatasase pinnamoega hõredas männimetsas, mis hajusalt oli täidetud erinevas suuruses punaste hoonetega- rannaäärse künka tipus võis näha mitut keskmises suuruses maja ning mäe jalam oli tihedalt täis pikitud vaevalt paariruutmeetrise pindalaga onnikesi.
Papi suurajukoore selgelt pärsitud tegevus võimaldas meile nüüd väga meeldiva üllatuse- ehkki olime juba tasunud väikese hüti eest, ulatas ta meile suurema maja võtmed, sonides midagi sellest, et kompleksis polevat hetkel palju külastajaid ja et kuidas me ikka väga toredad oleme. Samuti seletas ta meile ära saunakütmise spetsiifika, küsimata ka selle teenuse eest mingit lisatasu.
Nii seadsimegi end sisse kahetoalisesse majakesse, koos kööginurga, puuküttega pliidikese ning avara väliterassiga:
![]() |
Meisterkokk |
Paadisadam asus allamäge, vaid mõnekümne meetri kaugusel meie terassist. Valisime kümnete seast kõige kuivema aluse ja triivisime mööda lahesoppi avamerele. Poleks ma paremini teadnud, oleksin arvanud, et tegu on hoopis suure järvega, sest arvukad neemed ja saared tundusid veekogu igast küljest piiravat. Sõitsime igaks juhuks kalda lähedal, ehkki nii riskisime madalale jääda. Ühe säärase madaliku leidsimegi kahe saarekese vahelt kaldast umbes saja meetri kaugusel.
Esmalt randusime ühele saartest ja püüdsime madaliku jalgsi ületada, aga püksid tahtsid maru märjaks saada. Seejärel istusime paati tagasi ja proovisime vesitsi- pidin paadis püsti seisma, et põhjas paiknevaid kivirahne näha ning ohutult nende vahelt läbi manööverdada. Väikese kokkupõrke manasin kuidagimoodi siiski esile.
![]() |
Illustreeriv pilt |
Enne pimenemist jõudsime veel kõndida kohaliku sadamani läbi Svinö küla, külast väljaspool ääristasid teed üldjuhul metsad, aeg-ajalt vaheldudes väikeste põllulappidega. Edasi-tagasi läbisime umbes kuus kilomeetrit.
Sadama külastamisega seoses tekkis ideeraamistik järgmise päeva veetmiseks- Ahvenamaa lään koosneb nimelt lisaks Ahvenamandrile ja selle lähisaartele ka veel kaugematest saartest ja saarestikest, kuhuni sillaehitamine enam mõeldav poleks. Üks nendest saarestikest on Föglö- umbes pooletunnise laevasõidu kaugusel Lumparlandist kagus paiknev rajoon. Nagu selgus, väljub Svinö sadamast sinna iga kahe tunni järel praam.
Kolmanda päeva hommikul otsustasimegi siis oma reisielamust järjekordse laevasõidu abil rikastada, viisime majavõtmed tagasi jutukale härrale administratiivhoones (kelle suurajukoor eilsega täpselt samas seisukorras tundus olevat) ning kõmpisime juba tuttavat teed mööda tagasi sadamasse.
Praamisõidust saigi kogu reisi üks ehedamaid hetki, õieti päris harukordne juhus saarestiku geograafiaga uue nurga alt tutvust teha. Mitte kusagil mujal pole ma näiteks enne näinud vette väljajoonistatud veeteed- laev sõitis poiridade vahel nagu slaalomirajal, vältimaks tuhandetesse küündivaid rahne, skääre ja madalikke. Üks säärane pisike rahn tundus millegipärast olevat mingisuguseks linnumagnetiks, sest äärest-ääreni oli see täis valgeid kajakaid.
Sõit lõppes Degerö saarel Degerby asulas, kus sooritasime paaritunnise jalutuskäigu. Küla moodustas mööda kaljust mereranda justkui suvilakooperatiivi, kõrged hekid ümbritsesid ridamisi pisikesi punaseid suvemajakesi. Väga suur igatsus tekkis tollal ratta järele, tundsin end praami- ja bussiaegadest pisut piiratuna. Usun, et naasen ükskord veel siia kaherattalisel.
Küla lähistel võttis Kristiina mõned hetked suplemiseks, mis toimus tõtt-öelda küll üsna suure kisa saatel, sest skääride vaheline meri oli täiesti tulvil millimallikaist. Hoopis õdusamaks osutus kuival maal lebotamine.
Õige pea ootas meid aga tagasireis- naasime sadamasse, jätsime Föglö saarestikuga hüvasti ning triivisime praamiga tagasi Lumparlandi. Svinö sadamas ootas saabujaid juba Marienhamni buss, kuhu meiegi siis (väikese nutu saatel) piletid ostsime.
Kuna meie laev oli väljumas alles öösel, pidime terve pärastlõuna ja õhtupooliku surnuks löömiseks veel mingi viisi välja mõtlema. Otsustasime järjekordse bussireisi kasuks, sedapuhku Sundi rajooni saare kesk-idaosas, täpsemalt soovisime oma silmadega ära näha piirkonna vana keskuse Kastelholmis.
Saart põhja-lõuna suunas läbiv tee, mida mööda nüüd loksusime, pakkus erakordselt majesteetlike vaateid, kõige uhkema neist ehk Kornasfjärdeni ületamisel- tegemist on fjordilaadse pika lahega, mille mõlematel kallastel paljanduvad miljardite aastate vanused graniitkaljud. Kohe pärast silda laskus tee tunnelina ühe sarnase kivimürakasse, ning üllatusega panime tähele, et selle otsa olid leidlikud ahvenamaalased kohviku ehitanud. Ei saa öelda, et neil kujutlusvõimest selle koha pealt puudu oleks tulnud.
Kastelholm jäi teest mõne kilomeetri jagu eemale ning bussipeatusest pidime õige pisut kõndima, ent silmailu oli täiesti seda väärt:
Nagu ülemiselt pildilt näha on Kastelholmis säilinud keskaegne linnus, Soome üks kõige uhkemaid. Kahjuks leidsime lossi eest suletuna, ent ka selle ümbruses oli uudistamist palju. Linnus kõrgub künka otsas järjekordse kitsa merelahesopi kaldal (pigem nägi see välja nagu tiik).
Sadama külastamisega seoses tekkis ideeraamistik järgmise päeva veetmiseks- Ahvenamaa lään koosneb nimelt lisaks Ahvenamandrile ja selle lähisaartele ka veel kaugematest saartest ja saarestikest, kuhuni sillaehitamine enam mõeldav poleks. Üks nendest saarestikest on Föglö- umbes pooletunnise laevasõidu kaugusel Lumparlandist kagus paiknev rajoon. Nagu selgus, väljub Svinö sadamast sinna iga kahe tunni järel praam.
Kolmanda päeva hommikul otsustasimegi siis oma reisielamust järjekordse laevasõidu abil rikastada, viisime majavõtmed tagasi jutukale härrale administratiivhoones (kelle suurajukoor eilsega täpselt samas seisukorras tundus olevat) ning kõmpisime juba tuttavat teed mööda tagasi sadamasse.
Praamisõidust saigi kogu reisi üks ehedamaid hetki, õieti päris harukordne juhus saarestiku geograafiaga uue nurga alt tutvust teha. Mitte kusagil mujal pole ma näiteks enne näinud vette väljajoonistatud veeteed- laev sõitis poiridade vahel nagu slaalomirajal, vältimaks tuhandetesse küündivaid rahne, skääre ja madalikke. Üks säärane pisike rahn tundus millegipärast olevat mingisuguseks linnumagnetiks, sest äärest-ääreni oli see täis valgeid kajakaid.
![]() |
Praami ilmselt kõige ebahuvitavam osa |
![]() |
Degerby- lähemal silmitsemisel võib täheldada Ahvenamaa lippu |
![]() |
Degerö vaated |
Kuna meie laev oli väljumas alles öösel, pidime terve pärastlõuna ja õhtupooliku surnuks löömiseks veel mingi viisi välja mõtlema. Otsustasime järjekordse bussireisi kasuks, sedapuhku Sundi rajooni saare kesk-idaosas, täpsemalt soovisime oma silmadega ära näha piirkonna vana keskuse Kastelholmis.
Saart põhja-lõuna suunas läbiv tee, mida mööda nüüd loksusime, pakkus erakordselt majesteetlike vaateid, kõige uhkema neist ehk Kornasfjärdeni ületamisel- tegemist on fjordilaadse pika lahega, mille mõlematel kallastel paljanduvad miljardite aastate vanused graniitkaljud. Kohe pärast silda laskus tee tunnelina ühe sarnase kivimürakasse, ning üllatusega panime tähele, et selle otsa olid leidlikud ahvenamaalased kohviku ehitanud. Ei saa öelda, et neil kujutlusvõimest selle koha pealt puudu oleks tulnud.
Kastelholm jäi teest mõne kilomeetri jagu eemale ning bussipeatusest pidime õige pisut kõndima, ent silmailu oli täiesti seda väärt:
![]() |
Kastelholmi loss |
Tutvusime juhuslikult ühe vanapaari ning nende koeraga, kes olid saarele tulnud pulmareisi eesmärgil. Kui selgus, et nad on Soomest (päris Soomest), kõnelesin nendega natuke soome keeles. Kui siis aga mõistsin, et paari naispool on eestlane, oli meil kõigil väga loll olla (väljaarvatud koeral ehk). Kuna naine tundus mehest mõnevõrra noorem, julgen arvata, et nende pulmareisi näol oli hoopis tegu osavalt maskeeritud sponsorlusleppe tähistamisega.
Kastelholmi külje all paikneb ka üks naljaka nimega park- Jan Karlsgårdeni vabaõhumuuseum. Arvan, et siin püüti tutvustada Ahvenamaa traditsioonilist arhitektuuri...
![]() |
Jan Karli aed |
![]() |
Kristiina |
Impulsi ajel väljusime bussist Jomalas- Kesk-Ahvenamaa suurimas asulas ning kihelkonnakeskuses seitse kilomeetrit enne Mariehamni. Eelkõige lootsime oma mõtlematu aktiga veel natuke aega surnuks lüüa (laev oli ju alles pärast keskööd väljumas), oma üüratut kaarti uurides tuvastasin siinkandis ka matkarajavõimaluse, see pidi Mariehamnini viima ringiga ümber Prästträsketi-nimelise järve.
Otsisime siis seda Prästträsketit, matkarada tähistasid küll viidad, ent suurt abi neist polnud- üldjuhul näitasid need umbluud.
Kuidagiviisi leidsime siiski õige teeotsa üles ja seiklesime pooltunni vältel mööda järve samblaseid kaldaid, aeg-ajalt tõustes ümbritsevaile metsastele kaljudele ja moreenkühmudele. Kõik matkarajal ronitud nõlvad olid kõndimise jaoks natuke liiga järsud.
Mingi vana vesiveski juures väljusime metsast ja pidasime väsinult piknikku. Otsustasime suurele teele naasta ning enne poodide sulgemisaega linna jõuda. Tee oli pikk ja üksluine.
Hakkasimegi oma reisiga lõpule jõudma. Enne sadamasse jõudmist veetsime aega Mariehamni eeslinnas kebabi süües ja siidrit juues. Kiirtoiduputka omanik, tõenäoliselt soome kodanik, küsis minu ja Kristiina käest, kas me räägime omavahel soome keeles. Ütlesin: "Ei, see on eesti keel."
Teele jäi veel vana tuttav Pommern, kahjuks jäigi see uhke laev valges nägemata. Ootasime mõne tunni veel sadamas, enne kui kella ühe paiku öösel lõpuks laevale saime. Olin küll väsinud, ent kulistasin enne magamaheitmist endale laevabaaris siiski veel ühe õlle alla ja mõtlesin natukene aega kogetu peale. Olen veendunud, et Ahvenamaale peaks millalgi ratastega naasma.
Kajutikaaslastega õnneks seekord suurt juttu ei teinud, küllap olid ka väsinud. Enne Tallinnasse jõudmist sain tubli kaheksa tundi täis magatud küll.
Otsisime siis seda Prästträsketit, matkarada tähistasid küll viidad, ent suurt abi neist polnud- üldjuhul näitasid need umbluud.
![]() |
Jälle on silmapiir veidi viltu- mingid üleloomulik jõud on tõenäoliselt mängus |
Mingi vana vesiveski juures väljusime metsast ja pidasime väsinult piknikku. Otsustasime suurele teele naasta ning enne poodide sulgemisaega linna jõuda. Tee oli pikk ja üksluine.
![]() |
Välkommen |
Teele jäi veel vana tuttav Pommern, kahjuks jäigi see uhke laev valges nägemata. Ootasime mõne tunni veel sadamas, enne kui kella ühe paiku öösel lõpuks laevale saime. Olin küll väsinud, ent kulistasin enne magamaheitmist endale laevabaaris siiski veel ühe õlle alla ja mõtlesin natukene aega kogetu peale. Olen veendunud, et Ahvenamaale peaks millalgi ratastega naasma.
Kajutikaaslastega õnneks seekord suurt juttu ei teinud, küllap olid ka väsinud. Enne Tallinnasse jõudmist sain tubli kaheksa tundi täis magatud küll.